par Pierre Le Pillouër

Né en 1950 à Louhans, vit et travaille à Vallauris.
Co-rédacteur de la revue TXT de 1983 à 1993.
Créateur et rédacteur en chef de sitaudis, le premier site de poésie comparative (depuis octobre 2001).

Livres

Sabots les abats (Muro Torto- 1983)
Pancrailles (TXT- 1991)
Une anse ( mem Arte / Facts - 1998 )
Poèmes Jetables (éd Le Bleu du ciel-2002)
Privatif (éd. le mot et le reste- 2003)
Chair jaune avec Raymond Federman (Le Bleu du Ciel, 2007)
ajouts contre jour (Le Bleu du Ciel, 2008)
Dùas boas figuras (Amstra-N-Gallar, 2008)
Trouver Hortense (Ulysse fin de siècle, 2008)

pubblicato giovedì 17 maggio 2012
Incontestablement, une révélation en cette décennie qui commence. Deux livres très brefs réunis en un. Le premier, plus résolument visuel (mais (...)
pubblicato domenica 12 febbraio 2012
Le titre de ce livre n’a rien à voir avec les mimiques raccords de certains de nos snipers de la phrase de la phrase, il s’agit d’un recueil (...)
pubblicato giovedì 15 dicembre 2011
Pour une bonne présentation de l’auteur, le mieux est de se reporter à l’excellent article en ligne (non signé) sur le site du Centre d’Etudes et de (...)
 

di Stefano La Via

aggiornato giovedì 24 marzo 2011
 

di Massimo Rizzante

aggiornato venerdì 29 luglio 2011
 

di Gabriele Frasca

aggiornato giovedì 5 maggio 2011
 

di Cecilia Bello Minciacchi,
Paolo Giovannetti,
Massimilano Manganelli,
Marianna Marrucci
e Fabio Zinelli

aggiornato domenica 18 marzo 2012
 

di Rosaria Lo Russo

aggiornato sabato 21 maggio 2011
 

di Luigi Nacci & Lello Voce

aggiornato domenica 13 novembre 2011
 

di Massimo Arcangeli

aggiornato martedì 30 agosto 2011
 

di Sergio Garau

aggiornato lunedì 6 febbraio 2012
 

di raphael d’abdon

aggiornato sabato 2 aprile 2011
 

di Claudio Calia

aggiornato venerdì 2 dicembre 2011
 

di Yolanda Castaño

aggiornato martedì 9 novembre 2010
 

di Giacomo Verde

aggiornato sabato 4 giugno 2011
 

di Domenico Ingenito & Fatima Sai

aggiornato mercoledì 10 novembre 2010
 

di Chiara Carminati

aggiornato giovedì 13 gennaio 2011
 

di Gianmaria Nerli

aggiornato giovedì 16 settembre 2010
 

di Maria Teresa Carbone & Franca Rovigatti

aggiornato giovedì 17 marzo 2011
 

a cura di Massimo Rizzante e Lello Voce

aggiornato domenica 27 novembre 2011
 
Home page > I blog d’autore > Noce - blog de poesie francophone > Cent poètes en cabane à Paris!

Cent poètes en cabane à Paris!

par Nicole Caligaris

Articolo postato martedì 22 giugno 2010

On me dit que le Marché de la poésie veut mettre les poètes en cabane, cette année, excellente lacanie de notre Cacanie qui ressemble de plus en plus à l’autre. Exposer les poètes, en voilà une idée !

J’en vois qui se grattent le crâne en se demandant pour quoi faire ? et puis, à tout hasard, téléphonent à un copain qui possède une mandoline, certains se sont pourvus du string et de la barre verticale qui doivent agrémenter leur numéro, tout le monde a commandé le vin, on me dit que vous serez cent, ça commence à faire nombre.

Est-ce que ça va faire cent fois un gus dans sa guitoune, avec son saucisson, son papier et son tour de lecture ou est-ce que ça va faire du chahut, cent poètes logés pour un soir dans les cabanes de Saint-Sulpice ? Vitrines, cette année, de "la grande vitrine de la littérature vivante", vous contenterez-vous d’une coquille dont l’animal est sec ? du rôle écrit pour vous sur les programmes ?

Vous le savez, lecteurs, ce que peut le poète : c’est habiter en homme l’espace entre les bornes que le pouvoir lui lâche. Ne vous repliez pas, déployez vous, habitez-les, ces cabanes, impertinents, mauvais, imprévisibles : flanquez là-dedans le bordel, invitez la périphérie au centre, invitez dans vos cases les campements de Paris, les hommes de permanence sous les barnums dressés devant les boîtes qui les emploient pendant que l’état ne leur accorde pas leurs papiers, faites les artistes, puisqu’on vous le demande, pourquoi pas, mais à votre façon : illégale et suspecte, comme dit Kantor, soyez dangereux, soyez des loups, dans cette bergerie proprette apprêtée pour la com, qu’est-ce qui vous en empêche ?

Commenta questo articolo


Un messaggio, un commento?
  • (Per creare dei paragrafi indipendenti, lasciare fra loro delle righe vuote.)

Chi sei? (opzionale)