par Pierre Le Pillouër

Né en 1950 à Louhans, vit et travaille à Vallauris.
Co-rédacteur de la revue TXT de 1983 à 1993.
Créateur et rédacteur en chef de sitaudis, le premier site de poésie comparative (depuis octobre 2001).

Livres

Sabots les abats (Muro Torto- 1983)
Pancrailles (TXT- 1991)
Une anse ( mem Arte / Facts - 1998 )
Poèmes Jetables (éd Le Bleu du ciel-2002)
Privatif (éd. le mot et le reste- 2003)
Chair jaune avec Raymond Federman (Le Bleu du Ciel, 2007)
ajouts contre jour (Le Bleu du Ciel, 2008)
Dùas boas figuras (Amstra-N-Gallar, 2008)
Trouver Hortense (Ulysse fin de siècle, 2008)

pubblicato giovedì 17 maggio 2012
Incontestablement, une révélation en cette décennie qui commence. Deux livres très brefs réunis en un. Le premier, plus résolument visuel (mais (...)
pubblicato domenica 12 febbraio 2012
Le titre de ce livre n’a rien à voir avec les mimiques raccords de certains de nos snipers de la phrase de la phrase, il s’agit d’un recueil (...)
pubblicato giovedì 15 dicembre 2011
Pour une bonne présentation de l’auteur, le mieux est de se reporter à l’excellent article en ligne (non signé) sur le site du Centre d’Etudes et de (...)
 

di Stefano La Via

aggiornato giovedì 24 marzo 2011
 

di Massimo Rizzante

aggiornato venerdì 29 luglio 2011
 

di Gabriele Frasca

aggiornato giovedì 5 maggio 2011
 

di Cecilia Bello Minciacchi,
Paolo Giovannetti,
Massimilano Manganelli,
Marianna Marrucci
e Fabio Zinelli

aggiornato domenica 18 marzo 2012
 

di Rosaria Lo Russo

aggiornato sabato 21 maggio 2011
 

di Luigi Nacci & Lello Voce

aggiornato domenica 13 novembre 2011
 

di Massimo Arcangeli

aggiornato martedì 30 agosto 2011
 

di Sergio Garau

aggiornato lunedì 6 febbraio 2012
 

di raphael d’abdon

aggiornato sabato 2 aprile 2011
 

di Claudio Calia

aggiornato venerdì 2 dicembre 2011
 

di Yolanda Castaño

aggiornato martedì 9 novembre 2010
 

di Giacomo Verde

aggiornato sabato 4 giugno 2011
 

di Domenico Ingenito & Fatima Sai

aggiornato mercoledì 10 novembre 2010
 

di Chiara Carminati

aggiornato giovedì 13 gennaio 2011
 

di Gianmaria Nerli

aggiornato giovedì 16 settembre 2010
 

di Maria Teresa Carbone & Franca Rovigatti

aggiornato giovedì 17 marzo 2011
 

a cura di Massimo Rizzante e Lello Voce

aggiornato domenica 27 novembre 2011
 
Home page > I blog d’autore > Noce - blog de poesie francophone > Exhibiting Poetry Today : Manuel Joseph de Thomas Hirschhorn

Exhibiting Poetry Today : Manuel Joseph de Thomas Hirschhorn

par Nathalie Quintane

Articolo postato martedì 15 febbraio 2011

C’est une entreprise qui ne ressemble à rien de connu : un artiste, Thomas Hirschhorn, décide que sa prochaine exposition consistera à exposer la poésie, et que la poésie en l’occurrence aura un nom, celui d’un poète vivant - et non plus d’un philosophe mort. Exhibiting Poetry Today : Manuel Joseph. Hirschhorn choisit un titre en anglais - constat solennel, solennité indissociable du constat - parce qu’il est artiste, suisse-allemand, que l’adresse est en anglais sur la scène de l’art, que l’anglais par bribes à nous s’adresse, et donc au poète et à l’artiste aussi - l’artiste internationalement reconnu.

Rien de ce qu’on pense être la poésie, de l’image qu’on en a - on : grand public, petit public, happy few, membres du clan, romanciers innocents, intellectuels incultes - n’est là. Ne fut là, au CNEAI, où Exhibiting Poetry Today eut lieu en premier*, c’est-à-dire fit lieu, refit le lieu de fond en comble, le transformant en boyau de scotch et cartons bombardé de tapis d’images, presse, moniteurs côte à côte, saturation des signes, bunker asthmatique - même connaissant la rhétorique hirschhornienne, appliquée à la poésie, le choc fut, soudain comme la première fois qu’on voit Pull my Daisy, le film de Robert Frank sur les Beats errants dans New York détendu, cools et drogués aussi bien que des cats, avec par dessous-dessus le magnifique texte off de Kerouac, alors la poésie n’est plus jamais comme avant et on se demande comment, comment est-ce possible qu’on en ait encore en France - grand public, petit public, intellectuels incultes et romanciers innocents - une vision si datée, si terne et si moche.

Il y a un catalogue ; l’auteur : Thomas Hirschhorn - mais à le lire, à le voir, on comprend que c’est un livre "à responsabilité non-partagée", Hirschhorn/Joseph à égalité : "responsabilité non-partagée, cela implique que lui et moi - chacun de son côté - prenons l’entière responsabilité d’un travail. Je prends l’entière responsabilité pour mon travail mais également pour le sien, et Manuel Joseph prend l’entière responsabilité pour son travail et pour le mien, c’est cela l’amitié.", écrit Hirschhorn en ouverture, dans un texte vibrant et clair, adorable et nietzschéen, où on saisit où cela s’a(e)ncre : l’amitié à la vie à la mort, le cœur fléché tatoué près du cœur. De fait, ça ne pouvait être que lui et que lui : tous les poèmes photocopiés imprimés de Manuel Joseph proposés au catalogue sont de basse qualité moderne (baudelairienne), documents pour servir, à valoir à qui de droit, en montage serré de vie et politique.

Commenta questo articolo


Un messaggio, un commento?
  • (Per creare dei paragrafi indipendenti, lasciare fra loro delle righe vuote.)

Chi sei? (opzionale)